Sentence ID IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc



    verb_3-inf
    de herauskommen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mery-nebti

    (unspecified)
    PERSN

de Das Herauskommen des Totenopfers für sie, die Verwalterin des Königsvermögens Meri-Nebti.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)