Identifiant de phrase IBUBdWPNK7GQyUG1pKy1vbXsswQ


ḫpr.t pw ca. 6Q



    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





    ca. 6Q
     
     

     
     
en
What happened is [... ... ...
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.03.2025)

Identifiant permanent: IBUBdWPNK7GQyUG1pKy1vbXsswQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPNK7GQyUG1pKy1vbXsswQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Identifiant de phrase IBUBdWPNK7GQyUG1pKy1vbXsswQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPNK7GQyUG1pKy1vbXsswQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPNK7GQyUG1pKy1vbXsswQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)