Satz ID IBUBdWQAi2v1xESpgDKvqr8LGnE



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Chons, der die Pläne in Theben macht

    (unspecified)
    DIVN

de Da sagte er zu dem Priester des Chons-Der-Fürsorger-von-Theben:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBdWQAi2v1xESpgDKvqr8LGnE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQAi2v1xESpgDKvqr8LGnE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Satz ID IBUBdWQAi2v1xESpgDKvqr8LGnE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQAi2v1xESpgDKvqr8LGnE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQAi2v1xESpgDKvqr8LGnE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)