Satz ID IBUBdWQMEpqlwUrEgWDOzx4pg2k






    x+6,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Er ist Herrscher, seit er aus dem Leibe herauskam!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)

Persistente ID: IBUBdWQMEpqlwUrEgWDOzx4pg2k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQMEpqlwUrEgWDOzx4pg2k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWQMEpqlwUrEgWDOzx4pg2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQMEpqlwUrEgWDOzx4pg2k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQMEpqlwUrEgWDOzx4pg2k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)