Satz ID IBUBdWQTzsgviEDfn1UmMavTGuI



    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb_caus_2-lit
    de essen lassen; (jmdn.) speisen; essen

    Inf.t
    V\inf




    5,5cm
     
     

     
     




    C1, 12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_king
    de die beiden Herrinnen (einer von fünf Königsnamen)

    (unspecified)
    ROYLN

    person_name
    de Weha

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     

de Danach, essen [... ... ...] der Arm (?) des Zu-den-beiden-Herrinnen-Gehörigen (Königs namens) "Vogel- und Fischfänger".

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWQTzsgviEDfn1UmMavTGuI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQTzsgviEDfn1UmMavTGuI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBdWQTzsgviEDfn1UmMavTGuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQTzsgviEDfn1UmMavTGuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQTzsgviEDfn1UmMavTGuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)