Sentence ID IBUBdWQVECHWckBplaqlHN6Bks0



    verb_3-inf
    de holen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_2-lit
    de ausspannen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de [Das, was das Herz des] Seth [ausstreckt, ist geholt worden].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2021)

Persistent ID: IBUBdWQVECHWckBplaqlHN6Bks0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQVECHWckBplaqlHN6Bks0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWQVECHWckBplaqlHN6Bks0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQVECHWckBplaqlHN6Bks0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQVECHWckBplaqlHN6Bks0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)