Satz ID IBUBdWQWBYnZgELEsnV92qpUcPQ




    821a

    821a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de leben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Lebe, lebe auf den Befehl der Götter, daß du lebest.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.10.2021)

Persistente ID: IBUBdWQWBYnZgELEsnV92qpUcPQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQWBYnZgELEsnV92qpUcPQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdWQWBYnZgELEsnV92qpUcPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQWBYnZgELEsnV92qpUcPQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQWBYnZgELEsnV92qpUcPQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)