Satz ID IBUBdWRf85dn8U0ogFnYNWd971g






    Frg.3, x+2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verknüpfen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ..., um das Land (= Ägypten) mit Tempeln auszustatten (wörtl.: verknüpfen), ...

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBdWRf85dn8U0ogFnYNWd971g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRf85dn8U0ogFnYNWd971g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWRf85dn8U0ogFnYNWd971g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRf85dn8U0ogFnYNWd971g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWRf85dn8U0ogFnYNWd971g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)