Satz ID IBUBdWSIPuLXQEoCng9yHQTWZKM



    verb_3-lit
    de sich mischen (unter)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ba-Seelen (Göttergemeinschaft, als Ortsgötter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de mögest 〈du〉 dich unter die fähigen 〈Bas〉 mischen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - šbn=k bꜣ.w jqr.w ist teilweise in oGardiner 28 und ganz in pAnastasi I, 3.3 (= KÄT 45.2) erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWSIPuLXQEoCng9yHQTWZKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSIPuLXQEoCng9yHQTWZKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdWSIPuLXQEoCng9yHQTWZKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSIPuLXQEoCng9yHQTWZKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSIPuLXQEoCng9yHQTWZKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)