Satz ID IBUBdWXSXkLQ40zMljaxdURXQQo



    particle
    de
    ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL


    9
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Meniu-nefer

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ta-nedjemet

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Schedi-su-Mut

    (unspecified)
    PERSN

    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV


    10
     
     

     
     

    particle
    de
    nicht vorhanden sein

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    bei

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Vergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ferner: Der Schreiber Meniu-nefer und der Schreiber Imen-hotep sowie die Tay-nedjemet und die Schedi-su-Mut sind in guter Verfassung und kein Unheil ist ihnen widerfahren
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWXSXkLQ40zMljaxdURXQQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXSXkLQ40zMljaxdURXQQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWXSXkLQ40zMljaxdURXQQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXSXkLQ40zMljaxdURXQQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWXSXkLQ40zMljaxdURXQQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)