Satz ID IBUBdWYc5ztVK03chQI07oGb6MA


jri̯ wꜣ.t Sz66GötterBeischrZ25 {n} 〈r〉 nm.t{.DU}



    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg



    Sz66GötterBeischrZ25
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schlachtbank

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
Nimm den Weg 〈zur〉 Schlachtbank!
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: IBUBdWYc5ztVK03chQI07oGb6MA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYc5ztVK03chQI07oGb6MA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdWYc5ztVK03chQI07oGb6MA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYc5ztVK03chQI07oGb6MA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWYc5ztVK03chQI07oGb6MA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)