Satz ID IBUBdWZ0iXzRdUY8lIYAQA6ffXw




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.prefx.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    wohin?

    (unspecified)
    Q
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Die Feinde sagen:) "Wohin sollen wir gehen?"
Autor:innen: Julia Strommer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Silke Grallert, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: IBUBdWZ0iXzRdUY8lIYAQA6ffXw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZ0iXzRdUY8lIYAQA6ffXw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Julia Strommer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Silke Grallert, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdWZ0iXzRdUY8lIYAQA6ffXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZ0iXzRdUY8lIYAQA6ffXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZ0iXzRdUY8lIYAQA6ffXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)