Sentence ID IBUBdWZ8JxHvwkm1l9Q4hQ6rQls
4.Register v.u.
verb_caus_3-inf
herbeiführen, bringen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Ausgelöstes (Fleischstücke)
(unedited)
N.f
substantive_fem
Jahresfest-Opfergabe
(unedited)
N.f
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
bringen, holen
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Gut
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Dorf, Stadt
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
substantive_fem
Platz
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
PREP-adjz
place_name
Unterägypten
(unedited)
TOPN
place_name
Oberägypten
(unedited)
TOPN
preposition
durch, seitens jmds.
(unedited)
PREP
substantive_masc
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
PREP-adjz
substantive_masc
Totenstiftung
(unedited)
N.m
[Das Herbeibringen der ausgelösten Fleischteile] und jedes Jahropfer, die gebracht werden aus seinen Gütern, seinen Dörfern und seinen Plätzen in Ober- und Unterägypten durch die Totenpriester der Totenstiftung.
Dating (time frame):
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/27/2023)
Persistent ID:
IBUBdWZ8JxHvwkm1l9Q4hQ6rQls
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZ8JxHvwkm1l9Q4hQ6rQls
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdWZ8JxHvwkm1l9Q4hQ6rQls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZ8JxHvwkm1l9Q4hQ6rQls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZ8JxHvwkm1l9Q4hQ6rQls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).