معرف الجملة IBUBdWZCsED0qEbbjOvEzdgUNAI
تعليقات
-
oder: sḫꜣ=k jw{=tw} rḫ=k sw: "Du sollst dich (an ihn: den Ort) erinnern, wenn du ihn kennengelernt hast."
- sḫꜣ=k: wird von Quack als ein Passiv aufgefaßt: "Mögest du erinnert werden, indem man dich kennt." Lichtheim, Roccati und Vernus verstehen es als eine aktive Form. Dabei emendieren Lichtheim und Roccati vielleicht zu sḫꜣ=k {jw=tw} rḫ=k sw: "Remember it and know it." Vernus scheint zu sḫꜣ=k jw{=tw} rḫ=k sw zu emendieren: "Remets-(le-)toi à l'esprit quand tu le connais."
- jw=tw: man erwartet die Graphie jꜣ=tw: vgl. Zl. 15.6, 18.16 und 22.11. Im nächsten Satz und in Zl. 23.5 stehen ein deutlich ausgeschriebenes ꜣ.
معرف دائم:
IBUBdWZCsED0qEbbjOvEzdgUNAI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZCsED0qEbbjOvEzdgUNAI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWZCsED0qEbbjOvEzdgUNAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZCsED0qEbbjOvEzdgUNAI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZCsED0qEbbjOvEzdgUNAI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.