Satz ID IBUBdWZa1eUG0kYKsRQWswrPIH0


⸢wn!⸣ =j m ⸢tꜣ⸣ =[j] zerstört bis Spaltenende


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    zerstört bis Spaltenende
     
     

     
     

de Ich bin in [meinem] Land [---].

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBdWZa1eUG0kYKsRQWswrPIH0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZa1eUG0kYKsRQWswrPIH0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdWZa1eUG0kYKsRQWswrPIH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZa1eUG0kYKsRQWswrPIH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWZa1eUG0kYKsRQWswrPIH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)