Satz ID IBUBdWfhyjF0UEBguagkB3RGA5Y






    1,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Zauberschutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Mein Schutz] ist der Schutz des Himmels.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: IBUBdWfhyjF0UEBguagkB3RGA5Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfhyjF0UEBguagkB3RGA5Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Satz ID IBUBdWfhyjF0UEBguagkB3RGA5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfhyjF0UEBguagkB3RGA5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfhyjF0UEBguagkB3RGA5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)