Satz ID IBUBdWhGdREJ9E2uvJdnUBXQEeQ




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Weben-ka

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, sein Geliebter, Weben-ka.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWhGdREJ9E2uvJdnUBXQEeQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWhGdREJ9E2uvJdnUBXQEeQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWhGdREJ9E2uvJdnUBXQEeQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWhGdREJ9E2uvJdnUBXQEeQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWhGdREJ9E2uvJdnUBXQEeQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)