Sentence ID IBUBdWkDzBeRdUyukQKBNxmEW4c
interrogative_pronoun
was?
(unedited)
Q
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Art, Weise, Umstand
(unedited)
N.m
V,34
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
verb
gehen
(unedited)
V
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
place_name
Memphis
(unedited)
TOPN
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
wissen, können
(unedited)
V
verb
[periphrastisch mit Hauptverbum]
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
undefined
es gibt nicht
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Kleid, Kleidung
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m
preposition
auf
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
"Wie sollte ich nach Memphis gehen können, wo ich doch überhaupt keine Kleider am Leib habe?"
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/18/2022)
Persistent ID:
IBUBdWkDzBeRdUyukQKBNxmEW4c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkDzBeRdUyukQKBNxmEW4c
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWkDzBeRdUyukQKBNxmEW4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkDzBeRdUyukQKBNxmEW4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkDzBeRdUyukQKBNxmEW4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).