Satz ID IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE



    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]/'Gottesvater'

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Mut

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de PN/'Nachtmin'

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Totenopfer täglich für Osiris [Priestertitel]'Gottesvater' der Mut PN/Nachtmin, gerechtfertigt.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.07.2024)

Persistente ID: IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmUTOQonEQRgoSzWjdNlJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)