Satz ID IBUBdWtwDunTa06HuFtg4oKl0yI


ḏi̯ =j 9 zerstört 10 [_]j-Rꜥw[_] 11 prr m zerstört



    verb_irr
    de
    legen (?)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    9
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    11
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     
de
Ich lege [...] ⸢...⸣, herauskommend aus [...].
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: IBUBdWtwDunTa06HuFtg4oKl0yI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtwDunTa06HuFtg4oKl0yI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWtwDunTa06HuFtg4oKl0yI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtwDunTa06HuFtg4oKl0yI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWtwDunTa06HuFtg4oKl0yI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)