Satz ID IBUBdWzQlQ8P1kxfq6NIxbHR4QE


Text vor dem Mann mit verehrend erhobenen Armen

Text vor dem Mann mit verehrend erhobenen Armen B.1 j(ꜣ)w Wsjr m hrw pn dwꜣ zp-sn



    Text vor dem Mann mit verehrend erhobenen Armen

    Text vor dem Mann mit verehrend erhobenen Armen
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    zwei Mal (Mal mit Kardinalzahl)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Lobpreis des Osiris an diesem Tag, zweimal Anbeten.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWzQlQ8P1kxfq6NIxbHR4QE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzQlQ8P1kxfq6NIxbHR4QE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWzQlQ8P1kxfq6NIxbHR4QE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzQlQ8P1kxfq6NIxbHR4QE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWzQlQ8P1kxfq6NIxbHR4QE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)