Satz ID IBUBdw7Wg9WMfETNldauGCGRpWk




    vs,10
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    adjective
    de
    eins (Zahl)

    (unspecified)
    ADJ


    vs,11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Truppe

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)

    (unspecified)
    N:sg
de
... deine Akten, die ich in deine Hand gab und bringe du eine sehr gute Truppe.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdw7Wg9WMfETNldauGCGRpWk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7Wg9WMfETNldauGCGRpWk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw7Wg9WMfETNldauGCGRpWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7Wg9WMfETNldauGCGRpWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7Wg9WMfETNldauGCGRpWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)