Sentence ID IBUBdw8HO6iCm01jrmPRyk9wG9c
1 ḥr.j-pḏ.t J⸢q⸣n⸮r? 2 nꜣ pḏ.t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) n 3 ḥm-nṯr Pꜣ-nḏm n 4 ⸢pr⸣ Ḥr(.w)-Bḥd.tj m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m ḥzw.t 5 Ḥr(.w)-Bḥd.tj ⸢pꜣ⸣y =k nb 6 rꜥw-nb
Der Truppenoberst Iqener(?)/Iqel(?) von der Truppe der Soldaten des Pharao, l.h.g. an den Priester Pa-nedjem des Tempels des Horus von Edfu: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Horus von Edfu, deines Herrn jeden Tag.
Persistent ID:
IBUBdw8HO6iCm01jrmPRyk9wG9c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8HO6iCm01jrmPRyk9wG9c
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdw8HO6iCm01jrmPRyk9wG9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8HO6iCm01jrmPRyk9wG9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8HO6iCm01jrmPRyk9wG9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).