Satz ID IBUBdw8TkhEGTU4ltf3CmBo2gC0



    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Sethgau (11 o.ä. Gau)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    7Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Elle vient de Hypsélis [... ... ...] ton image.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdw8TkhEGTU4ltf3CmBo2gC0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8TkhEGTU4ltf3CmBo2gC0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw8TkhEGTU4ltf3CmBo2gC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8TkhEGTU4ltf3CmBo2gC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8TkhEGTU4ltf3CmBo2gC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)