Satz ID IBUBdw8d5ZAQBkTigifmOmvnhLE
interjection
hei!
(unspecified)
INTJ
Sz68TextZ25
verb_2-lit
zuweisen
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
personal_pronoun
[Pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
Sz68TextZ26
substantive_fem
Thron
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tau
(unspecified)
N.f:sg
Sz68TextZ27
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Finger
Noun.pl.stpr.1pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Sz68TextZ28
substantive_masc
Gestalt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[Bez. der Unterwelt]
(unspecified)
N.f:sg
Hei, wir wollen dich deinen Thronen zuweisen mit dem Zugseil, das in unseren Fingern ist, das mit großer Gestalt in der 'Geheimen' (Unterwelt).
Sz68TextZ24
Autor:innen:
Elke Freier & Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.09.2025)
Persistente ID:
IBUBdw8d5ZAQBkTigifmOmvnhLE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8d5ZAQBkTigifmOmvnhLE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdw8d5ZAQBkTigifmOmvnhLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8d5ZAQBkTigifmOmvnhLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw8d5ZAQBkTigifmOmvnhLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.