Satz ID IBUBdw9yNOqmn0OKvUWjtjFGRtI



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de im Inneren

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    15,11
     
     

     
     

    gods_name
    de Die groß im Horizont ist, Herrin des Blutes (Torwächterin)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "(Denn) ich kenne die, welche in deinem Innern ist: Die groß ist im Horizont, Herrin des Blutes!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Verkürzte Version von Tb 145-r, die von diesem nur noch den ersten Namensbestandteil bewahrt hat: vgl. Verhoeven, Iachtesnacht I, 287-88 (88.1-9); Allen, Book of the Dead in the OIM, OIP 82 (1960), 238/r; Lepsius Tb LXIV, 59-61.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdw9yNOqmn0OKvUWjtjFGRtI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9yNOqmn0OKvUWjtjFGRtI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw9yNOqmn0OKvUWjtjFGRtI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9yNOqmn0OKvUWjtjFGRtI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9yNOqmn0OKvUWjtjFGRtI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)