معرف الجملة IBUBdwA8W2XZrkWMr9WuWcI4TWg


3 oder 4Q k 2Q mj nṯr





    3 oder 4Q
     
     

     
     




    k
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[...] du/dein [... ... ...] wie (ein) Gott.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - Parkinson ergänzt den Satz zu "May you [punish an agitator] like God" (The Tale of Sinuhe, 228, Anm. 6). Der Satz fehlt in pMoskau. Dafür steht dort am Anfang von Zl. 2,6 eine zerstörte Phrase von etwa 6 Quadraten, die in pPetersburg fehlt.
    - In pMoskau fängt erst mit dem nächsten Satz ein neuer Abschnitt an (Rubrum): vgl. Burkard, Textkritische Untersuchungen, 256-257. Dabei ist jedoch merkwürdig, daß das Thema des Satzes mit dem Pronomen sw: "er" angegeben ist; vielleicht sollte man zu z: "Mann" emendieren? Burkard und Vernus akzeptieren die Abschnittseinteilung nach pMoskau, die anderen Übersetzer bleiben bei der Abschnittseinteilung nach pPetersburg.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdwA8W2XZrkWMr9WuWcI4TWg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwA8W2XZrkWMr9WuWcI4TWg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdwA8W2XZrkWMr9WuWcI4TWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwA8W2XZrkWMr9WuWcI4TWg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwA8W2XZrkWMr9WuWcI4TWg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)