Sentence ID IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU
verb_caus_2-lit
überweisen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
heißen Herzens sein (schlechte Eigenschaft)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Platz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
epith_god
Weitgesichtiger
(unspecified)
DIVN
Er hat ihm den Heißherzigen überwiesen am Platz des Weitgesichtigen.
4
4
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/14/2022)
Persistent ID:
IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAp0dGkk0POrKQHESNbuPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).