معرف الجملة IBUBdwCf0sCOyEPHmauGTUlJWUk
3
substantive_masc
Gans (Graugans)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
4
eine Objektsbezeichnung zerstört
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
5
substantive_fem
[eine Ente]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
6
substantive_masc
[eine Gans]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
7
substantive_fem
Taube
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
8
substantive_masc
Alabaster
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
9
substantive_fem
Kleid
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
11
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
1000 an Gänsen, 1000 an ..., 1000 an Enten, 1000 an Gänsen, 1000 an Tauben, 1000 an Alabaster, 1000 an Kleidung, 1000 an Rindern.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdwCf0sCOyEPHmauGTUlJWUk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCf0sCOyEPHmauGTUlJWUk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdwCf0sCOyEPHmauGTUlJWUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCf0sCOyEPHmauGTUlJWUk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCf0sCOyEPHmauGTUlJWUk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.