Satz ID IBUBdwCzeSXYBE4ugpO2NPW5e4M




    2,4

    2,4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (temp.), bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    [•]
     
     

     
     

de Erzeugt Jubel für ihn [zu jeder Zeit!]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwCzeSXYBE4ugpO2NPW5e4M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCzeSXYBE4ugpO2NPW5e4M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdwCzeSXYBE4ugpO2NPW5e4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCzeSXYBE4ugpO2NPW5e4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwCzeSXYBE4ugpO2NPW5e4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)