Satz ID IBUBdwFIHEig6UqIqM7xFRqptt8



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    place_name
    de Retjenu (Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de (sich) bücken

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m




    7
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Schwert

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de und (es) die ⸮Feinde? aus Retjenu (sind), die gebeugt und friedlich kommen, nachdem seine (Sichel)schwerter Macht über sie erlangt hatten,

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.04.2023)

Persistente ID: IBUBdwFIHEig6UqIqM7xFRqptt8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFIHEig6UqIqM7xFRqptt8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ingelore Hafemann, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdwFIHEig6UqIqM7xFRqptt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFIHEig6UqIqM7xFRqptt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFIHEig6UqIqM7xFRqptt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)