Satz ID IBUBdwFW6wG6CktUlbjNR4JvOa4




    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de holen

    SC.tw.pass.ngem.1sg
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich werde zu ihm (= Netz) geholt (= gezogen).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwFW6wG6CktUlbjNR4JvOa4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFW6wG6CktUlbjNR4JvOa4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwFW6wG6CktUlbjNR4JvOa4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFW6wG6CktUlbjNR4JvOa4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFW6wG6CktUlbjNR4JvOa4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)