Satz ID IBUBdwGw3Q8bVEito0NiO6VnKNs
particle_nonenclitic
[Partikel (d. Wunsches)]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
legen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
11, 16
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kammer
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
verschließen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_irr
kommen
SC.t.act.ngem.1pl
V\tam.act-compl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
11, 17
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tanzen; musizieren
Inf.t
V\inf
nisbe_adjective_substantive
nördlich
(unspecified)
N-adjz:m.sg
"Ach, möget ihr doch den (Sack) Gerste hier in eine Kammer, die verschlossen ist, legen, bis dass wir zurückgekommen sein werden vom Tanzen im Norden."
Datierung:
17. Dynastie
E4VXX5LISZC2XIR6AYPM3Y3TQI
Autor:innen:
Verena Lepper;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.03.2022)
Persistente ID:
IBUBdwGw3Q8bVEito0NiO6VnKNs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGw3Q8bVEito0NiO6VnKNs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwGw3Q8bVEito0NiO6VnKNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGw3Q8bVEito0NiO6VnKNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGw3Q8bVEito0NiO6VnKNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.