معرف الجملة IBUBdwHzzcRS5kfCoAUdOuQn2dM
تعليقات
-
Wörtl. "Man wird das Geld für den Wert der Kapellen der Götter Ägyptens an sie nach Ninive (...) geben." - Vor swn ist höchstwahrscheinlich nicht pꜣ zu lesen (so Hrsg. und - wie aus seiner Übersetzung ersichtlich ist - Thissen; swn wird im Demotischen aber anscheinend stets artikellos gebraucht), sondern ḥḏ, wozu auch das Pünktchen unter dem angeblichen pꜣ paßt. - Zur Lesung I͗mꜥr statt I͗šꜥr s. Thissen, Gs Quaegebeur 1045. Hoffmann / Quack, Anthologie 183 bleibt jedoch bei "dem Bezirk von Assyrien." (was sachlich natürlich besser passen würde).
معرف دائم:
IBUBdwHzzcRS5kfCoAUdOuQn2dM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHzzcRS5kfCoAUdOuQn2dM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBdwHzzcRS5kfCoAUdOuQn2dM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHzzcRS5kfCoAUdOuQn2dM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHzzcRS5kfCoAUdOuQn2dM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.