Satz ID IBUBdwLlTnccw0WWqyvacEpNjTU
Kommentare
-
Nur eine gerundivische Auffassung der Relativform pꜣj ḏbꜣ=w (d.i. *pꜣ r.ḏbꜣ=w) scheint sinnvoll, wie Spiegelberg S. 40 Anm. 13 (und Übersetzung S. 41) richtig gesehen hat. Dagegen Cenival (die auf die Emendation ı͗r anstelle des - graphisch ähnlichen - ḏd verzichtet): "car on dit que la vengeance est la rétribution de celui qu'on a vengé". Loprieno, ebenfalls ohne die genannte Emendation, in Verbindung mit dem Vorangehenden: "damit sich ihr Herz an der Feststellung erfreut, daß der Vergelter einem Schuldigen seine Strafe immer ausspricht." - Johnson, Verbal System 191 (E325C) - mit Umschrift ḫr ı͗r(?) etc.: "The avenger has power over the one who was avenged." Hoffmann / Quack, Anthologie, 219: "daß die Vergeltung Rache nimmt an dem, dem es vergolten wurde." ḏd ist nach a.a.O. 359 (bj) als Schreibung für ṯꜣj zu verstehen.
Persistente ID:
IBUBdwLlTnccw0WWqyvacEpNjTU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLlTnccw0WWqyvacEpNjTU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwLlTnccw0WWqyvacEpNjTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLlTnccw0WWqyvacEpNjTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLlTnccw0WWqyvacEpNjTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.