Identifiant de phrase IBUBdwNM2hV770JBvPiV3Sosips





    XXI,21
     
     

     
     


    verb
    de
    sein, existieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Standhaftigkeit, Geduld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    particle
    de
    wie

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    aufstauen (Wasser)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Damm (o.ä.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    nachgeben (Damm)

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Die Geduld (des Dummkopfs) ist wie Wasser, das aufgestaut ist, und sein Damm gibt nach (o.ä.).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.04.2024)

Identifiant permanent: IBUBdwNM2hV770JBvPiV3Sosips
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwNM2hV770JBvPiV3Sosips

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdwNM2hV770JBvPiV3Sosips <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwNM2hV770JBvPiV3Sosips>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwNM2hV770JBvPiV3Sosips, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)