Satz ID IBUBdwQGGCz5mEIMvJDofAYHeMQ






    1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    lieben

     
    V~rel.ipfv:stpr

    substantive_masc
    de
    Ehemann

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nebet-Iunet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[...] die ihr Gatte liebt, Hausherrin, Nebet-Iunet, gerechtfertigt.
Autor:innen: Dominik Ceballos Contreras; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: IBUBdwQGGCz5mEIMvJDofAYHeMQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQGGCz5mEIMvJDofAYHeMQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dominik Ceballos Contreras, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdwQGGCz5mEIMvJDofAYHeMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQGGCz5mEIMvJDofAYHeMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQGGCz5mEIMvJDofAYHeMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)