Sentence ID IBUBdwQbCl5HXEILuTUHD6QQkcQ
verb_2-lit
nicht kennen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
•
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Tempel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
GN/Mut
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
sehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
Alles, was der Gott in seiner Stadt des Mut-Tempels nicht kennt, siehst du.
Dating (time frame):
Author(s):
Walter Reineke;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/28/2024)
Persistent ID:
IBUBdwQbCl5HXEILuTUHD6QQkcQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQbCl5HXEILuTUHD6QQkcQ
Please cite as:
(Full citation)Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdwQbCl5HXEILuTUHD6QQkcQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQbCl5HXEILuTUHD6QQkcQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQbCl5HXEILuTUHD6QQkcQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.