Satz ID IBUBdwQfiLXCrkdrsAV9bqYCfH0


1442d mri̯ ṯw Mr.y-Rꜥw zerstört =⸢f⸣ zerstört Mr.y-Rꜥw zerstört



    1442d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

de Merire liebt dich [...] sein [...] Merire [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwQfiLXCrkdrsAV9bqYCfH0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQfiLXCrkdrsAV9bqYCfH0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwQfiLXCrkdrsAV9bqYCfH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQfiLXCrkdrsAV9bqYCfH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQfiLXCrkdrsAV9bqYCfH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)