Sentence ID IBUBdwQy0mnsbUn8ga598zDtxKY
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Frage, Befragung
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unspecified)
V
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
große Göttin
(unspecified)
DIVN
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
sagen
(unspecified)
V
Die Frage, die Isis, die große Göttin, stellte, indem sie sagte:
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdwQy0mnsbUn8ga598zDtxKY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQy0mnsbUn8ga598zDtxKY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwQy0mnsbUn8ga598zDtxKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQy0mnsbUn8ga598zDtxKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQy0mnsbUn8ga598zDtxKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).