Satz ID IBUBdwT3MdMVrUd1qmATxJgHRoM


CT V, 33c es folgt Sargtextspruch 371

CT V, 33c wn(m) ḥfꜣ[.t.PL] 119 [nb.t] [pw] es folgt Sargtextspruch 371



    CT V, 33c

    CT V, 33c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de essen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Wurm

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    119
     
     

     
     

    adjective
    de alles

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    es folgt Sargtextspruch 371

    es folgt Sargtextspruch 371
     
     

     
     

de Es bedeutet (auch), dass alle Schlangen gefressen werden.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBdwT3MdMVrUd1qmATxJgHRoM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwT3MdMVrUd1qmATxJgHRoM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwT3MdMVrUd1qmATxJgHRoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwT3MdMVrUd1qmATxJgHRoM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwT3MdMVrUd1qmATxJgHRoM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)