Sentence ID IBUBdwUcM2HqzEovvIIT6VzGrps
Da begann er sich zu schämen (?).
Comments
-
ꜥḥꜥ.n{n}=f: Zu dem überflüssigen n vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 272, § 565.
ṯm wurde von Erman/Grapow als Beleg zu dem Eintrag "die Augen niederschlagen, sich schämen" (Wb V 367, 3-4) abgelegt. Gardiner, LESt 45, 11, Anm. b erwog jedoch, hierin eine Schreibung für rmi̯: "weinen" anzunehmen: Weil rmṯ: "Mensch" mit r und t geschrieben worden sei, es aber rôme (also ohne ṯ) ausgesprochen wurde, könnten die ägyptischen Schreiber das Zeichen ṯ für ein Zweikonsonantezeichen rm gehalten haben.
Persistent ID:
IBUBdwUcM2HqzEovvIIT6VzGrps
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUcM2HqzEovvIIT6VzGrps
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwUcM2HqzEovvIIT6VzGrps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUcM2HqzEovvIIT6VzGrps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwUcM2HqzEovvIIT6VzGrps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).