Sentence ID IBUBdwWyk3dLSECTjmkTIjKGgvk
XXII,30
particle
〈〈Fragewort〉〉 (=ı͗n)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
Palmzweig, Palme; Stab
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
frisch
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in die Hand
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Hathor
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
Cusae
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Hast du (nicht) einen grünen (frischen) Palmzweig für Hathor, Herrin von Cusae, in deine Hand genommen?
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/23/2024)
Persistent ID:
IBUBdwWyk3dLSECTjmkTIjKGgvk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWyk3dLSECTjmkTIjKGgvk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwWyk3dLSECTjmkTIjKGgvk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWyk3dLSECTjmkTIjKGgvk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWyk3dLSECTjmkTIjKGgvk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.