Satz ID IBUBdwZgE4CcM0xjk6OKD0ffviw
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
scheitern (?)
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-lit
[Verb (von der Schifffahrt)]
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
Du wirst nicht zerschellen (?), wenn du auf Land aufläufst (?).
Datierung:
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.11.2023)
Kommentare
-
Die Bedeutung von sowohl sḫm, Var. sẖm, wie von ḥꜣꜥꜥ, Var. ḥꜣg ist unbekannt. Vgl. D. Jones, A Glossary of Ancient Egyptian Nautical Titles and Terms, 223 und 217-218 und am ausführlichsten W. Westendorf, in: J. Assmann u.a. (Hgg.), Fragen an die altägyptische Literatur. Studien zum Gedenken an Eberhard Otto, Wiesbaden 1977, 504-509.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdwZgE4CcM0xjk6OKD0ffviw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZgE4CcM0xjk6OKD0ffviw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Satz ID IBUBdwZgE4CcM0xjk6OKD0ffviw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZgE4CcM0xjk6OKD0ffviw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZgE4CcM0xjk6OKD0ffviw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.