Satz ID IBUBdwc58aqEwkHitTBQd7D5oO8


Std5Sz27BeischrZ24 jmi̯ =ṯn Std5Sz27BeischrZ25 rḏi̯.t n =f wꜣ.t r ꜥpi̯ =j Std5Sz27BeischrZ26 ḥr =ṯn




    Std5Sz27BeischrZ24
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nicht (sollen)

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    Std5Sz27BeischrZ25
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Neg.compl.t
    V\advz


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    bis daß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    Std5Sz27BeischrZ26
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Gebt ihr den Weg nicht (frei), bis ich an euch vorbeigegangen bin!
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: IBUBdwc58aqEwkHitTBQd7D5oO8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc58aqEwkHitTBQd7D5oO8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdwc58aqEwkHitTBQd7D5oO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc58aqEwkHitTBQd7D5oO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc58aqEwkHitTBQd7D5oO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)