Satz ID IBUBdwd3rkJbY03vlEWhe7XFZVU




    Opet 161
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de gefestigt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erscheinen (der Götter)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de untergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

fr Je fais que ton apparition soit établie sur terre comme Rê qui se lève et se couche.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwd3rkJbY03vlEWhe7XFZVU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwd3rkJbY03vlEWhe7XFZVU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwd3rkJbY03vlEWhe7XFZVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwd3rkJbY03vlEWhe7XFZVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwd3rkJbY03vlEWhe7XFZVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)