Sentence ID IBUBdwdnluopLkt5nHJ6DKaRGc0
verb_3-lit
abwehren, abweisen
(unspecified)
V
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
prepositional_adverb
da, dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
substantive
Gestalt, Verwandlung
(unspecified)
N
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
schützen
(unspecified)
V
200
substantive_fem
Schutz, Befreiung( von Abgaben)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Schutz, Zauberschutz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nekropole, Totenreich
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
gods_name
GN/Thot
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
selbst
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
damit, um willen
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen
(unspecified)
V
substantive_masc
Licht, Sonne
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Es bedeutet die Abwehr der Feinde des Osiris, wenn er dorthin gelangt ist in seiner Gestalt, Bewachung, Obhut und Schutz im Totenreich, die Thot selbst geschaffen hat, damit sich täglich das Licht auf ihm niederlasse.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/12/2023)
Persistent ID:
IBUBdwdnluopLkt5nHJ6DKaRGc0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdnluopLkt5nHJ6DKaRGc0
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdwdnluopLkt5nHJ6DKaRGc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdnluopLkt5nHJ6DKaRGc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdnluopLkt5nHJ6DKaRGc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).