Sentence ID IBUBdwfHVa4OLEYFgmMuq8RFToU



    verb_2-lit
    de bauen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de größeres Haus

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

de Baue "Häuser" (Tempel?; oder: Wirtschaftsanlagen?; oder: Festungen?) im Delta!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḥw.t ist in pPetersburg mit dem Hausdeterminativ, in pCarlsberg eventuell mit dem Stadtdeterminativ (anders Burkard, Textkritische Untersuchungen, 307: Deteminativ des Steinblocks, Gardiner O39) versehen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwfHVa4OLEYFgmMuq8RFToU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfHVa4OLEYFgmMuq8RFToU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwfHVa4OLEYFgmMuq8RFToU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfHVa4OLEYFgmMuq8RFToU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwfHVa4OLEYFgmMuq8RFToU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)