Satz ID IBUBdwhs4jUDFEdoj2F0uyN94RY
verb_3-inf
gehen, durchziehen
(unedited)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb_3-inf
müde sein
(unedited)
V
2Q
4
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Ufer
(unedited)
N.m
verb_3-inf
nehmen, fortnehmen
(unedited)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Nekropole, Totenreich
(unedited)
N.m
Müde gehe ich [---] auf den Ufern, wenn man sie aus dem Totenreich fortnimmt.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.02.2022)
Persistente ID:
IBUBdwhs4jUDFEdoj2F0uyN94RY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhs4jUDFEdoj2F0uyN94RY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdwhs4jUDFEdoj2F0uyN94RY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhs4jUDFEdoj2F0uyN94RY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhs4jUDFEdoj2F0uyN94RY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.