Satz ID IBUBdwjBr0VoZ0C9ny17hZsjrMg



    particle
    de
    [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de
    hinein, herein

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Dann kommt er herein.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.02.2022)

Persistente ID: IBUBdwjBr0VoZ0C9ny17hZsjrMg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjBr0VoZ0C9ny17hZsjrMg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwjBr0VoZ0C9ny17hZsjrMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjBr0VoZ0C9ny17hZsjrMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjBr0VoZ0C9ny17hZsjrMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)